布拉德福德,英国工业革命的心脏,现代城市转型的典范
1
2025 / 03 / 26
在篮球的世界里,姚明是一个响当当的名字,他不仅是中国篮球的骄傲,也是NBA历史上最具影响力的国际球员之一,很少有人知道,在姚明的篮球生涯中,有一个不可或缺的角色——他的翻译,我们就来聊聊这位篮球巨星背后的语言桥梁。
姚明,1980年出生于上海,是中国篮球历史上最伟大的球员之一,他在2002年NBA选秀大会上被休斯顿火箭队以状元秀的身份选中,从此开启了他的NBA生涯,在NBA的八年时间里,姚明场均贡献19分、9.2个篮板和1.9次盖帽,8次入选NBA全明星阵容,5次入选NBA最佳阵容,他的成功,不仅为中国篮球树立了榜样,也为亚洲球员在NBA的发展铺平了道路。
姚明的成功并非一帆风顺,作为一个来自中国的篮球运动员,他面临着语言和文化的双重挑战,在NBA这样一个高度国际化的联盟中,英语是主要的交流语言,对于姚明来说,英语并不是他的母语,这无疑给他的日常生活和训练带来了不小的困扰,幸运的是,他有一个得力的助手——他的翻译。
姚明的翻译名叫科林·潘(Colin Pine),他是一个美籍华人,毕业于加州大学洛杉矶分校(UCLA),科林不仅精通中文和英文,还对篮球有着深厚的了解,他曾在中国工作多年,对中国的文化和篮球环境有着深刻的认识,2002年,当姚明加入休斯顿火箭队时,科林成为了他的翻译。
科林的工作不仅仅是简单地将姚明的话从中文翻译成英文,或者将教练和队友的话从英文翻译成中文,他还需要帮助姚明理解美国的文化和篮球理念,帮助他更好地融入球队和社区,科林还要协助姚明处理媒体采访和商业活动,确保他的形象和言论得到正确的传达。
在姚明的NBA生涯中,科林一直是他最信任的伙伴,他们之间的默契和友谊,甚至超越了工作关系,在姚明的自传《我的世界,我的梦》中,他曾这样描述科林:“科林是我在美国的家人,他不仅是我的翻译,还是我的朋友和顾问,他帮助我度过了许多困难时期,让我在美国的生活变得更加轻松。”
科林的工作并不轻松,他需要随时待命,无论是在训练场、比赛现场还是新闻发布会上,他需要准确、迅速地传达信息,确保姚明的意图得到正确的理解,他还要保护姚明的隐私,避免不必要的麻烦,在姚明的职业生涯中,科林成功地完成了这些任务,赢得了姚明和火箭队的尊重和信任。
科林的工作也面临着挑战,在姚明的职业生涯中,他曾多次受伤,这给科林的工作带来了额外的压力,他需要在姚明无法亲自回答问题的情况下,代表他与媒体和球迷沟通,随着姚明在NBA的成功,他的影响力也在不断扩大,科林需要帮助他处理越来越多的商业活动和慈善项目,确保他的形象和言论得到正确的传达。
尽管面临种种挑战,科林始终坚守在自己的岗位上,为姚明的成功做出了巨大的贡献,他不仅是姚明的翻译,更是他的朋友、顾问和合作伙伴,在姚明的篮球生涯中,科林扮演了一个不可或缺的角色。
姚明已经退役多年,但他的影响力依然深远,他不仅在中国篮球界有着举足轻重的地位,还在国际篮球界发挥着重要作用,2016年,姚明入选篮球名人堂,成为亚洲首位获此殊荣的球员,同年,他当选为中国篮协主席,致力于推动中国篮球的发展,在这个过程中,科林依然陪伴在姚明身边,继续为他提供支持和帮助。
姚明的翻译科林·潘是一个了不起的人物,他用自己的专业知识和敬业精神,为姚明的成功做出了巨大的贡献,他的故事告诉我们,一个成功的篮球巨星背后,离不开一个优秀的团队,而科林,就是这个团队中不可或缺的一员。
在篮球的世界里,姚明是一个传奇,他的故事激励着无数人,让我们相信,只要有梦想和努力,就能创造奇迹,而在这个传奇的背后,还有许多像科林这样的幕后英雄,他们用自己的方式,为篮球事业的发展做出了贡献,让我们向这些幕后英雄致敬,感谢他们为篮球世界带来的精彩和感动。